Названо популярное в России имя, которое лучше не произносить в Италии

Имя, широко известное в России, на самом деле лучше не произносить вслух в Италии, так как оно переводится как «курица» в этой европейской стране. Поэтому российская путешественница призывает подумать несколько раз перед тем, как представиться. Речь идет о популярном русском имени греческого или византийского происхождения — Галина.

Совет, опубликованный российской путешественницей в соцсетях гласит, что при знакомстве с итальянцами лучше назвать себя не полным, а сокращенным именем Галя, иначе обладательницам этого красивого русского имени будет непросто. В итальянском языке есть созвучное слово «gallina», означающее «курица». Это название ведёт свою историю ещё с Древнего Рима и латинского языка.

А вот русское имя Галина имеет древнегреческие корни. Так, Галина в переводе с греческого означает «спокойствие, тишина, безмятежность». Также возможен вариант перевода как «штиль». В древнегреческой мифологии существовало божество нереида — нимфа, похожая на русалку, которая покровительствовала спокойному морю. Она называлась Галена, или другим вариантом написания — Галэнэ.

Читать также:
Ужасные скупердяи: названы национальности самых скупых туристов в Европе

Кроме того, путешественница перечислила еще пять безобидных слов и фраз, которые по-русски звучат неприлично, но не стоит обижаться на итальянцев, которые их произносят в адрес туристов. Сохраним русский акцент при произношении.

Таким образом, имеет смысл быть внимательным к переводу итальянских слов и фраз, чтобы избежать недоразумений и неловких ситуаций.

Тем, кому важен здоровый образ жизни, рекомендуем прочитать: «Стала известна главная опасность веганской диеты, особенно для женщин».

Комментарии закрыты.